Tin tức và Sự kiện

Cỡ chữ
A A
Từ viết tắt Đọc bài viết
× Đọc bài viết Tạm dừng Đọc tiếp Dừng đọc Đang tải...
Vui lòng chờ giây lát
× Bài viết không có file audio
Tương phản

Diễn xướng ca nhạc cổ truyền Việt trên lời thơ Đức

05/10/2017 | 10:55

Lần đầu tiên những áng thơ của Henrick Heine, một nhà thơ đến từ nước Đức xa xôi sẽ được biểu cảm qua những làn điệu trữ tình của âm nhạc truyền thống Việt Nam trong đêm thơ, nhạc diễn ra tại Viện Goethe, Hà Nội.


Henrich Heine là một đại thi hào của nước Đức, một tác giả quan trọng của văn học thế giới trong thế kỷ 19. Những lời thơ của ông đã được dịch ra tiếng Việt trong một bản dịch văn học đầy nhiệt huyết của nữ dịch giả Chu Thu Phương với  tên gọi “Khúc đệm trữ tình”.

Poster chương trình. Nguồn: BTC

Trong sự kiện giới thiệu tập thơ “Khúc đệm trữ tình”, để biểu cảm những rung động với lời thơ của Henrick Heine, một chương trình nghệ thuật được xây dựng với tên gọi "Trữ tình lãng mạn và Cổ truyền" được Viện Goethe tổ chức với sự tham gia của dịch giả Chu Thu Phương và nhóm Đông Kinh Cổ Nhạc với các nghệ sĩ như: Đàm Quang Minh, NSND Thanh Hoài, Vũ Nhật Tân…

Theo đó, tứ thơ của Heine sẽ được biểu cảm trong thanh nhạc và âm nhạc của nhiều bộ môn ca nhạc truyền thống Việt Nam thông qua các bản cổ mẫu mực của nhiều thể nhạc như: "Tương tư khúc" của Ca Huế, "Du Xuân" của Hát Chèo, "Cờn Nam" và "Vãn" của Hát Chầu Văn… được chọn lựa để lồng điệu cho những lời thơ, với mục đích để biểu cảm được chất trữ tình sâu đậm và nhẹ nhàng của tập thơ.

Đêm thơ, nhạc sẽ diễn ra vào  20h ngày 6/10 tại Viện Goethe (Hà Nội)./.

Gia Linh

Bộ văn hóa, thể thao và du lịch
×