Tin tức và Sự kiện

Cỡ chữ
A A
Từ viết tắt Đọc bài viết
× Đọc bài viết Tạm dừng Đọc tiếp Dừng đọc Đang tải...
Vui lòng chờ giây lát
× Bài viết không có file audio
Tương phản

Giao lưu văn học Việt Nam – Hàn Quốc

19/11/2018 | 09:06

Ngày 18/11, tại Đường sách Thành phố Hồ Chí Minh đã diễn ra chương trình Giao lưu văn học Việt Nam – Hàn Quốc với hai nhà văn Đỗ Tiến Thụy (Việt Nam) và nhà văn Eun HeeKyung (Hàn Quốc).

 

Giao lưu văn học Việt Nam – Hàn Quốc. Ảnh: thegioitiepthi.vn

Tại buổi giao lưu, độc giả đã được đón nhận 2 tác phẩm mới của nhà văn Đỗ Tiến Thụy 'Con chim Joong bay từ A đến Z' và 'Món quà từ cánh chim' của tác giả người Hàn Eun Heekyung.

Cảm hứng của “Con chim joong bay từ A đến Z” được lấy từ thực tiễn về một tệ nạn tham nhũng đang diễn ra tràn lan trong xã hội Việt Nam. Nhà văn Đỗ Tiến Thụy muốn mượn chất liệu văn học để lên án, lột trần thực trạng xấu. Qua đó, mong muốn sẽ mang đến một điều tốt đẹp hơn cho xã hội.

“Tôi cũng giống như nhiều tác giả khác, viết bất cứ cuốn sách nào cũng muốn phản ánh hiện thực xã hội một cách sâu sắc nhất để truyền đến độc giả và cho họ cảm nhận một cách chân thực và đúng đắn về xã hội mình đang sống. Thông điệp chính mà tôi muốn gửi gắm đó là “Lịch sử là quá khứ, có hiểu quá khứ mới biết trân trọng hiện tại và có trách nhiệm với tương lai”. Khó khăn lớn nhất của tôi khi viết là không hài lòng với chính mình vì mình phải luôn tìm những điểm mới, câu văn mới để không lặp lại với lối văn cũ. Tôi dùng 5 năm để tìm ra phương thức kể chuyện mới, để tạo ra một con chim joong khác biệt”, nhà văn Đỗ Tiến Thụy chia sẻ.

Nhà văn Eun Heekyung, tác giả cuốn “Món quà từ cánh chim”, với lối văn được xây dựng theo hình thức kiểu truyện khung, tác giả đã hồi tưởng lại về cuộc đời của các nhân vật và những bất hạnh họ gặp phải trong xã hội. Tác phẩm đã được dịch thành 12 tiếng khác nhau và phát hành trên nhiều quốc gia.

 

Hai tác phẩm được chia sẻ tại buổi giao lưu. Ảnh: qdnd.vn

Chia sẻ tại buổi giao lưu, nhà văn Eun HeeKyung cho biết cô rất quan tâm đến văn chương Việt Nam hiện đại, nhưng tại Hàn Quốc, việc tiếp cận các tác phẩm Việt Nam còn khá hạn chế bởi còn khá ít các tác phẩm Việt Nam được chuyển ngữ sang tiếng Hàn. Nữ nhà văn Eun HeeKyung hy vọng, thời gian sắp tới, văn học Việt Nam và Hàn Quốc sẽ kết nối với nhau nhiều hơn nữa, cùng giao lưu, học hỏi và chia sẻ kinh nghiệm sáng tác.

Nhà văn Đỗ Tiến Thụy cho rằng, thông qua các mối quan hệ hợp tác, giao lưu trên các lĩnh vực văn hóa nghệ thuật giữa Việt Nam – Hàn Quốc, đã giúp người dân hai nước có cơ hội tìm hiểu, học hỏi lẫn nhau. Nhà văn Đỗ Tiến Thụy hy vọng mối quan hệ hợp tác giữa hai nước sẽ ngày càng phát triển hơn nữa. Các nhà văn Việt Nam – Hàn Quốc tiếp tục gắn kết, cùng nhau chia sẻ kinh nghiệm trong sáng tác để cho ra đời những tác phẩm hay, phục vụ độc giả trong và ngoài nước.

Điểm tương đồng giữa hai tác giả là sinh ra và lớn lên sau cuộc chiến ở đất nước của mình trong sự phát triển chung của Châu Á nên ở họ có chung nét tương đồng và tạo nên sự hài hòa giữa hai nền văn học Việt Nam – Hàn Quốc.

 

Hiền Lê (t/h)

Bộ văn hóa, thể thao và du lịch
×